• Mr. Masterson

A letter from Sonhando

Dear TSMS Community,

Today I took a personal day. It seemed about due but, as you all know, personal days do not always turn out as planned. Instead of attending to what I was supposed to handle, this morning I woke up and could not stop thinking about the tragedy in Atlanta. I finally made space to be able to think about the hate, fear, and sadness that so many keep enduring. I do not have the answers, but I want you to know that I see it, I hear it, and am grieving it. So many people across our community continue to face hateful systemic violence in so many ways. Please reach out to us if we can be of support to your family about this or anything else.

今天我個人花了一天時間。這似乎是到期的,但是,眾所周知,個人的日子並不總是按計劃進行。今天早上,我醒來后,沒有理會我應該處理的事情,而是不停地想著亞特蘭大的悲劇。終於能夠思考這麼多人一直忍受的仇恨、恐懼和悲傷。我沒有答案,但我想讓你知道,我看到了,我聽到了,我很傷心。我們社區中的許多人繼續以許多方式面對可恨的系統性暴力。請聯繫我們,如果我們能支援你的家人關於這個或其他任何東西.

Hoy me tomé un día personal. Parecía que era debido, pero, como todos ustedes saben, los días personales no siempre salen como estaba planeado. En lugar de atender lo que se suponía que debía manejar, esta mañana me desperté y no podía dejar de pensar en la tragedia en Atlanta. Finalmente capaz de pensar en el odio, el miedo y la tristeza que tantos siguen soportando. No tengo las respuestas, pero quiero que sepas que lo veo, lo oigo y lo estoy de luto. Muchas personas en toda nuestra comunidad continúan enfrentando violencia sistémica odiosa de muchas maneras. Por favor, comuníquese con nosotros si podemos ser de apoyo a su familia sobre esto o cualquier otra cosa.

Take care and stay safe,

Sonhando